https://glas.ru/science/402147-provinciya-ru-issledovateli-ssha-vyyavili-u-lyudej-bilingvov-osobyj-mexanizm-raboty-mozga-un10113/
«Провинция.ру»: Исследователи США выявили у людей-билингвов особый механизм работы мозга
«Провинция.ру»: Исследователи США выявили у людей-билингвов особый механизм работы мозга | 26.11.2021 | ГЛАС.RU
«Провинция.ру»: Исследователи США выявили у людей-билингвов особый механизм работы мозга
26 ноября — ГЛАС. Учёные отметили, что так работает мозг лишь у немногих людей
20211126T1632
20221115T0936
/html/head/meta[@name='og:title']/@content
/html/head/meta[@name='og:description']/@content
26 ноября — ГЛАС. Учёные отметили, что так работает мозг лишь у немногих людей Люди зачастую замечают, что в их обществе есть уникальные личности, которые с лёгкостью могут перейти в обычном разговоре с одного языка на другой, причём это не составляет для них особого труда. Это особые люди — билингвы, и учёные смогли выяснить, как работает мозг у таких людей, сообщает издание «Провинция.ру».Научные исследователи провели обширную работу и смогли выяснить, что у таких людей особым образом работает головной мозг, все дело в том, что выяснилась природа этого особенного механизма мышления. Учёные провели научный эксперимент, в котором принимали участие и люди-билингвы.В результате проведения данного исследования удалось выяснить тот факт, что мозговая активность людей-билингвов, которые легко говорят как на английском, так и на корейском языках, совершенно особенна. Ученые дали им возможность посмотреть картинки, на которых имелись снизу подписи из двух словосочетаний.fb.ruОсобенность научного эксперимента состояла в том, что некоторые надписи имели определённый смысл — к примеру, словосочетание «снег тает» нам всем хорошо известно, но порой смысла совершенно не было — к примеру, «прыжок тает». Иногда обе надписи воспроизводились на английском или корейском, а иногда — на обоих языках. Всем участникам научного исследования нужно было быстро ответить, совпали ли изображения и подписи или же нет.Как удалось выяснить исследователям, мозг человека может использовать один и тот же механизм для того, чтобы объединить несколько слов, при этом не имеет никакого значения, принадлежат ли они одному языку. У билингвов такой механизм не видит противоречий — они просто не понимают, что надписи сделаны на разных языках, поэтому они легко отвечали на вопросы учёных и показали тем самым, что невероятно быстро способны сориентироваться в таких надписях.«Языки могут отличаться тем, какие звуки применяются и как люди организуют слова для формирования предложений, — сказала ведущий автор исследования из Нью-Йоркского университета Сара Филлипс. — Однако все языки включают в себя процесс группировки слов для выражения мыслей».Ранее ГЛАС.RU рассказал о том, что Зеленский поддержал импорт электроэнергии из Беларуси. 
ГЛАС.RU
s.sha39@yandex.ru
127
72
127
72
Денис Дычаковский
Новости
ru-RU
ГЛАС.RU
s.sha39@yandex.ru
127
72

«Провинция.ру»: Исследователи США выявили у людей-билингвов особый механизм работы мозга

Денис Дычаковский
автор статьи
26 ноября — ГЛАС. Учёные отметили, что так работает мозг лишь у немногих людей

Люди зачастую замечают, что в их обществе есть уникальные личности, которые с лёгкостью могут перейти в обычном разговоре с одного языка на другой, причём это не составляет для них особого труда. Это особые люди — билингвы, и учёные смогли выяснить, как работает мозг у таких людей, сообщает издание «Провинция.ру».

Научные исследователи провели обширную работу и смогли выяснить, что у таких людей особым образом работает головной мозг, все дело в том, что выяснилась природа этого особенного механизма мышления. Учёные провели научный эксперимент, в котором принимали участие и люди-билингвы.

В результате проведения данного исследования удалось выяснить тот факт, что мозговая активность людей-билингвов, которые легко говорят как на английском, так и на корейском языках, совершенно особенна. Ученые дали им возможность посмотреть картинки, на которых имелись снизу подписи из двух словосочетаний.

Особенность научного эксперимента состояла в том, что некоторые надписи имели определённый смысл — к примеру, словосочетание «снег тает» нам всем хорошо известно, но порой смысла совершенно не было — к примеру, «прыжок тает». Иногда обе надписи воспроизводились на английском или корейском, а иногда — на обоих языках. Всем участникам научного исследования нужно было быстро ответить, совпали ли изображения и подписи или же нет.

Как удалось выяснить исследователям, мозг человека может использовать один и тот же механизм для того, чтобы объединить несколько слов, при этом не имеет никакого значения, принадлежат ли они одному языку. У билингвов такой механизм не видит противоречий — они просто не понимают, что надписи сделаны на разных языках, поэтому они легко отвечали на вопросы учёных и показали тем самым, что невероятно быстро способны сориентироваться в таких надписях.

«Языки могут отличаться тем, какие звуки применяются и как люди организуют слова для формирования предложений, — сказала ведущий автор исследования из Нью-Йоркского университета Сара Филлипс. — Однако все языки включают в себя процесс группировки слов для выражения мыслей».

Ранее ГЛАС.RU рассказал о том, что Зеленский поддержал импорт электроэнергии из Беларуси.