В библиотеке Ватикана найден древний перевод Евангелия
Грегори Кессел, исследователь, посвятивший свою жизнь изучению древних документов, обнаружил удивительную вещь в архивах Ватикана — это один из самых древних переводов Евангелия, датированный более чем 1 700 лет назад. Этот текст находился под другим переводом Евангелия и был обнаружен программой «Синайские палимпсесты», использующей флуоресцентный свет и световые волны различной длины волны для восстановления затертых или переписанных текстов. Об этом пишет ecopravda.ru.
Эта техника помогла ученым расшифровать 74 скрытых документов, но последняя находка особо значимая: это самый древний известный греческий перевод. Кессель предполагает, что этот перевод Евангелия от Матфея относится к концу III века, в VI веке его переписали вновь.. В нём содержатся детали, которых нет ни в греческой, ни в латинской версиях. Например, в этом переводе звучит, что ученики Иисуса срывали головки зерен, терли их между ладонями и потом жевали. В другом переводе этот нюанс отсутствует.
Ранее ГЛАС писал, что <a href="https://glas.ru/news/20230426/322936/" target="_blank">одной из причин рака яичек является нарушение нервно-психического развития. </a>